Since story points are way to measure the level of difficulty, that's why it's "stopień trudności" which means "difficulty level". There's no expression for "story points" in Polish AFAIK |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| translations.php | ||
Since story points are way to measure the level of difficulty, that's why it's "stopień trudności" which means "difficulty level". There's no expression for "story points" in Polish AFAIK |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| translations.php | ||