Stefan
935850907f
minor spelling corrections in german translation
2016-10-31 09:27:28 +01:00
Frédéric Guillot
a16c73ea5c
Update missing German translation (see #2774 )
2016-10-22 06:14:39 -04:00
Frédéric Guillot
598da038fc
Update German translations
2016-10-21 15:16:54 -04:00
Frédéric Guillot
c2e3f1eba9
Show error messages in dialog box to move tasks
2016-10-21 07:41:52 -04:00
Frederic Guillot
c2f1cc8f74
Restrict task complexity to a specific range to avoid integer overflow
2016-10-08 09:58:11 -04:00
Frederic Guillot
096b000c59
Add restriction to disable task drag and drop for a project
2016-10-07 08:45:18 -04:00
Frederic Guillot
a8c3c62435
Sync locales
2016-10-03 18:33:24 -04:00
Carlos Ferreira
a0b408ade4
Sync locales and fixes #2702 ( #2705 )
2016-10-03 15:18:11 -04:00
Busfreak
8d6d266dfe
update german locale
2016-09-05 19:26:52 +02:00
Frederic Guillot
5eb0104916
Sync locales
2016-09-05 11:11:02 -04:00
Frederic Guillot
4ffb4df5fd
Sync locales
2016-08-23 20:15:01 -04:00
Frederic Guillot
407a8d2f09
Sync translations
2016-07-24 21:00:16 -04:00
Frederic Guillot
b179802a85
Sync locales
2016-07-23 14:58:40 -04:00
Frederic Guillot
a823cc1d08
NotificationModel refactoring
2016-07-23 14:50:59 -04:00
Frederic Guillot
1dcaf6ad9f
Sync locales
2016-07-21 18:36:44 -04:00
Frederic Guillot
397988dd8d
Fix a couple of bugs in PR #2424
2016-07-09 14:51:39 -04:00
Busfreak
6ccd8c11fa
Hide tasks within specific columns in dashboard ( #2424 )
2016-07-05 11:09:13 -04:00
Busfreak
b1a85f98a6
german translation
2016-07-04 18:02:36 +02:00
Frederic Guillot
7209b1ea7c
Sync locales
2016-07-03 13:20:22 -04:00
Busfreak
53f3b2ecd3
update german translation
2016-06-28 13:28:13 +02:00
Frederic Guillot
fc93203e4d
Sync locales
2016-06-24 22:28:26 -04:00
Christian González
3b922bffaa
Better German
...
"löschen" means "delete". It is not really clear wht Kanboard does when you click on that link. It deletes the user?? No, it just removes it from that group. Maybe that should be named clearer, even in English. IMHO a simple "remove" (in German "entfernen") would do a better job than "remove this user" - because it is divergent.
So I would either use "remove user from group", or (better) just "remove".
Anyway. The German term should be "entfernen", not "löschen"
2016-06-09 11:45:58 +02:00
Frederic Guillot
8d792ee379
Update translations to fix typo
2016-06-06 20:43:03 -04:00
Busfreak
ac1d111adf
update german translation
2016-06-06 18:16:17 +02:00
Frederic Guillot
cd4c09c10a
Conifgure email settings through user interface
2016-06-05 14:53:46 -04:00
middeke
4500f7c8a2
update german translation
2016-05-21 01:13:17 +02:00
Frederic Guillot
d20e2e94eb
Update translations
2016-05-20 13:38:24 -04:00
Busfreak
96ad80d659
updated german translation
...
added missing colons
2016-05-19 17:14:30 +02:00
Frederic Guillot
03179a1269
Change button label for tasks/projects upload form
2016-05-08 09:46:12 -04:00
Frederic Guillot
1a1e5e3d93
Sync translations
2016-05-07 23:04:35 -04:00
Christian González
ea5cd9cda6
better German translation of relations
...
"ist übergeordnet" is a bit tricky: "Diese Aufgabe ist übergeordnet (1)": is a bad translation as the direction could be in both ways. The correct translation of "is a parent of" would be "ist ein Elternelement von". This seems a bit long, but is the only really correct possibility I can think of. Others, including "ist übergeordnet von" (not correct German IMHO), or "ist ein Kind von" (seems stupid) are not really better. But "ist übergeordnet" is definitely wrong, because in both directions valid, in this context.
2016-04-21 11:53:30 +02:00
Kolesar
4253df0854
Added group notifications per projects for each user for overdue task… ( #2132 )
2016-04-18 21:51:35 -04:00
Stephan
cd5bf9d4d2
Update translations.php (de_DE)
2016-04-13 16:28:08 +02:00
Frederic Guillot
d8b6e7e26e
Sync locales
2016-04-11 18:16:58 -04:00
Frederic Guillot
9f0166502b
Added search in activity stream
2016-04-10 15:18:20 -04:00
Busfreak
55e8cfdaa4
corrected and updated translation
...
missing tailing whitiepsaces and colons
2016-03-31 17:40:48 +02:00
Frederic Guillot
c7cceade96
Handle state in OAuth2 client
2016-03-27 12:23:18 -04:00
Frederic Guillot
d9dd354726
Sync locales
2016-03-26 20:00:22 -04:00
Frederic Guillot
dc9f50a554
Sync locales
2016-03-25 18:37:11 -04:00
middeke
d29cc91b65
added german translation
2016-03-21 23:52:39 +01:00
middeke
75302c2d7b
changed german translation in project menu to fit other expressions
2016-03-21 23:46:30 +01:00
Frederic Guillot
caf8cb3323
Improve board tooltips
2016-03-19 16:51:25 -04:00
Frederic Guillot
6351cb0e27
Improve activity stream layout
2016-03-19 16:22:00 -04:00
Frederic Guillot
b925000e04
Fix spelling error in German translation
2016-03-10 20:05:23 -05:00
Frederic Guillot
7026e8d622
Fix spelling error
2016-03-08 22:31:26 -05:00
Frederic Guillot
4c91798781
Sync locales
2016-03-05 17:48:45 -05:00
Frederic Guillot
a58fa348cf
Merge pull-request #1895
2016-02-25 17:18:09 -05:00
Christian González
ccc407db2c
German Typo
2016-02-25 12:43:47 +01:00
Christian González
fa94425e40
German typo
2016-02-25 12:18:59 +01:00
85pando
20f466110e
Update de_DE translations
2016-02-22 16:00:59 +01:00