Commit Graph

215 Commits

Author SHA1 Message Date
Frederic Guillot
b8f7532e5c Add personal API access token 2016-12-03 15:43:36 -05:00
Stefan
935850907f minor spelling corrections in german translation 2016-10-31 09:27:28 +01:00
Frédéric Guillot
a16c73ea5c Update missing German translation (see #2774) 2016-10-22 06:14:39 -04:00
Frédéric Guillot
598da038fc Update German translations 2016-10-21 15:16:54 -04:00
Frédéric Guillot
c2e3f1eba9 Show error messages in dialog box to move tasks 2016-10-21 07:41:52 -04:00
Frederic Guillot
c2f1cc8f74 Restrict task complexity to a specific range to avoid integer overflow 2016-10-08 09:58:11 -04:00
Frederic Guillot
096b000c59 Add restriction to disable task drag and drop for a project 2016-10-07 08:45:18 -04:00
Frederic Guillot
a8c3c62435 Sync locales 2016-10-03 18:33:24 -04:00
Carlos Ferreira
a0b408ade4 Sync locales and fixes #2702 (#2705) 2016-10-03 15:18:11 -04:00
Busfreak
8d6d266dfe update german locale 2016-09-05 19:26:52 +02:00
Frederic Guillot
5eb0104916 Sync locales 2016-09-05 11:11:02 -04:00
Frederic Guillot
4ffb4df5fd Sync locales 2016-08-23 20:15:01 -04:00
Frederic Guillot
407a8d2f09 Sync translations 2016-07-24 21:00:16 -04:00
Frederic Guillot
b179802a85 Sync locales 2016-07-23 14:58:40 -04:00
Frederic Guillot
a823cc1d08 NotificationModel refactoring 2016-07-23 14:50:59 -04:00
Frederic Guillot
1dcaf6ad9f Sync locales 2016-07-21 18:36:44 -04:00
Frederic Guillot
397988dd8d Fix a couple of bugs in PR #2424 2016-07-09 14:51:39 -04:00
Busfreak
6ccd8c11fa Hide tasks within specific columns in dashboard (#2424) 2016-07-05 11:09:13 -04:00
Busfreak
b1a85f98a6 german translation 2016-07-04 18:02:36 +02:00
Frederic Guillot
7209b1ea7c Sync locales 2016-07-03 13:20:22 -04:00
Busfreak
53f3b2ecd3 update german translation 2016-06-28 13:28:13 +02:00
Frederic Guillot
fc93203e4d Sync locales 2016-06-24 22:28:26 -04:00
Christian González
3b922bffaa Better German
"löschen" means "delete". It is not really clear wht Kanboard does when you click on that link. It deletes the user?? No, it just removes it from that group. Maybe that should be named clearer, even in English. IMHO a simple "remove" (in German "entfernen") would do a better job than "remove this user" - because it is divergent.
So I would either use "remove user from group", or (better) just "remove".
Anyway. The German term should be "entfernen", not "löschen"
2016-06-09 11:45:58 +02:00
Frederic Guillot
8d792ee379 Update translations to fix typo 2016-06-06 20:43:03 -04:00
Busfreak
ac1d111adf update german translation 2016-06-06 18:16:17 +02:00
Frederic Guillot
cd4c09c10a Conifgure email settings through user interface 2016-06-05 14:53:46 -04:00
middeke
4500f7c8a2 update german translation 2016-05-21 01:13:17 +02:00
Frederic Guillot
d20e2e94eb Update translations 2016-05-20 13:38:24 -04:00
Busfreak
96ad80d659 updated german translation
added missing colons
2016-05-19 17:14:30 +02:00
Frederic Guillot
03179a1269 Change button label for tasks/projects upload form 2016-05-08 09:46:12 -04:00
Frederic Guillot
1a1e5e3d93 Sync translations 2016-05-07 23:04:35 -04:00
Christian González
ea5cd9cda6 better German translation of relations
"ist übergeordnet" is a bit tricky: "Diese Aufgabe ist übergeordnet (1)": is a bad translation as the direction could be in both ways. The correct translation of "is a parent of" would be "ist ein Elternelement von". This seems a bit long, but is the only really correct possibility I can think of. Others, including "ist übergeordnet von" (not correct German IMHO), or "ist ein Kind von" (seems stupid) are not really better. But "ist übergeordnet" is definitely wrong, because in both directions valid, in this context.
2016-04-21 11:53:30 +02:00
Kolesar
4253df0854 Added group notifications per projects for each user for overdue task… (#2132) 2016-04-18 21:51:35 -04:00
Stephan
cd5bf9d4d2 Update translations.php (de_DE) 2016-04-13 16:28:08 +02:00
Frederic Guillot
d8b6e7e26e Sync locales 2016-04-11 18:16:58 -04:00
Frederic Guillot
9f0166502b Added search in activity stream 2016-04-10 15:18:20 -04:00
Busfreak
55e8cfdaa4 corrected and updated translation
missing tailing whitiepsaces and colons
2016-03-31 17:40:48 +02:00
Frederic Guillot
c7cceade96 Handle state in OAuth2 client 2016-03-27 12:23:18 -04:00
Frederic Guillot
d9dd354726 Sync locales 2016-03-26 20:00:22 -04:00
Frederic Guillot
dc9f50a554 Sync locales 2016-03-25 18:37:11 -04:00
middeke
d29cc91b65 added german translation 2016-03-21 23:52:39 +01:00
middeke
75302c2d7b changed german translation in project menu to fit other expressions 2016-03-21 23:46:30 +01:00
Frederic Guillot
caf8cb3323 Improve board tooltips 2016-03-19 16:51:25 -04:00
Frederic Guillot
6351cb0e27 Improve activity stream layout 2016-03-19 16:22:00 -04:00
Frederic Guillot
b925000e04 Fix spelling error in German translation 2016-03-10 20:05:23 -05:00
Frederic Guillot
7026e8d622 Fix spelling error 2016-03-08 22:31:26 -05:00
Frederic Guillot
4c91798781 Sync locales 2016-03-05 17:48:45 -05:00
Frederic Guillot
a58fa348cf Merge pull-request #1895 2016-02-25 17:18:09 -05:00
Christian González
ccc407db2c German Typo 2016-02-25 12:43:47 +01:00
Christian González
fa94425e40 German typo 2016-02-25 12:18:59 +01:00