Commit Graph

469 Commits

Author SHA1 Message Date
Frederic Guillot
b179802a85 Sync locales 2016-07-23 14:58:40 -04:00
Frederic Guillot
a823cc1d08 NotificationModel refactoring 2016-07-23 14:50:59 -04:00
Eskiso
be176fe36c Updated translation 2016-07-22 09:28:00 +01:00
Frederic Guillot
1dcaf6ad9f Sync locales 2016-07-21 18:36:44 -04:00
Napier
7aafe7f590 Update translations.php 2016-07-13 22:04:19 +09:00
Frederic Guillot
397988dd8d Fix a couple of bugs in PR #2424 2016-07-09 14:51:39 -04:00
Frédéric Guillot
8856e57163 Merge pull request #2449 2016-07-06 22:59:09 -04:00
Valentin Yakovenkov
334f300928 Add ru_RU translation 2016-07-06 14:34:22 +03:00
Biniou180
908cff9b6a Corrected typo vérouillé > verrouillé
Following issue #2445
2016-07-06 13:24:03 +02:00
Busfreak
6ccd8c11fa Hide tasks within specific columns in dashboard (#2424) 2016-07-05 11:09:13 -04:00
Frédéric Guillot
b215296f97 Merge pull request #2432 2016-07-04 21:40:19 -04:00
Frédéric Guillot
1dc134d2d9 Merge pull request #2429 2016-07-04 21:39:35 -04:00
Valentin Yakovenkov
49f2231cf0 Fix some locale types & updated ru_RU translation 2016-07-04 19:33:25 +03:00
Busfreak
b1a85f98a6 german translation 2016-07-04 18:02:36 +02:00
angystardust
a1899749c1 Update IT_it/translations.php for 1.0.31 release 2016-07-04 16:59:13 +02:00
Frederic Guillot
7209b1ea7c Sync locales 2016-07-03 13:20:22 -04:00
honda2
5a7afc67d2 more edits in czech translation
more edits in czech translation
2016-07-01 11:33:21 +02:00
honda2
44bf478d67 update czech translations
replaced some german strings with czech
2016-07-01 09:58:02 +02:00
Eskiso
62927e3695 Updated translation 2016-06-30 12:29:46 +01:00
Busfreak
53f3b2ecd3 update german translation 2016-06-28 13:28:13 +02:00
Frederic Guillot
fc93203e4d Sync locales 2016-06-24 22:28:26 -04:00
ngosang
0b1dcecc9c Update es_ES translation 2016-06-19 19:29:15 +02:00
ngosang
569ffd8dbb Add new translations to es_ES translation 2016-06-10 22:54:12 +02:00
ngosang
68fa64e183 Update es_ES translation 2016-06-10 22:16:29 +02:00
ngosang
34dc92994b Update es_ES translation 2016-06-10 21:06:47 +02:00
Christian González
3b922bffaa Better German
"löschen" means "delete". It is not really clear wht Kanboard does when you click on that link. It deletes the user?? No, it just removes it from that group. Maybe that should be named clearer, even in English. IMHO a simple "remove" (in German "entfernen") would do a better job than "remove this user" - because it is divergent.
So I would either use "remove user from group", or (better) just "remove".
Anyway. The German term should be "entfernen", not "löschen"
2016-06-09 11:45:58 +02:00
angystardust
b365d1a350 Update translations.php 2016-06-08 20:24:15 +02:00
angystardust
b2829ee95c Update translations.php 2016-06-08 20:18:01 +02:00
angystardust
8dfa50a9c9 Update IT_it/translations.php 2016-06-08 20:15:52 +02:00
Napier
f7338a7cb6 Update translations.php 2016-06-07 18:21:16 +09:00
Frederic Guillot
8d792ee379 Update translations to fix typo 2016-06-06 20:43:03 -04:00
Frederic Guillot
ecbee02183 Merge pull-request #2300 2016-06-06 20:36:41 -04:00
Busfreak
ac1d111adf update german translation 2016-06-06 18:16:17 +02:00
Eskiso
ff5000e667 Updated translation 2016-06-06 11:13:16 +01:00
Frederic Guillot
cd4c09c10a Conifgure email settings through user interface 2016-06-05 14:53:46 -04:00
bitcoin333
0596a4abb9 Update translations.php
Hungarian translation completed.
2016-05-26 20:34:29 +02:00
middeke
4500f7c8a2 update german translation 2016-05-21 01:13:17 +02:00
Frederic Guillot
d20e2e94eb Update translations 2016-05-20 13:38:24 -04:00
Napier
f5ae9d0b4e Update Korean Language Package (#2253) 2016-05-20 13:20:05 -04:00
Busfreak
96ad80d659 updated german translation
added missing colons
2016-05-19 17:14:30 +02:00
dupgit
54238dc54b Corrects one typo in French translation
Corrects 'authentication' word into 'authentification' in the French translation.
2016-05-18 22:38:11 +02:00
Eskiso
a1a48b8374 Updated translation 2016-05-13 15:00:13 +01:00
Frederic Guillot
03179a1269 Change button label for tasks/projects upload form 2016-05-08 09:46:12 -04:00
Frederic Guillot
1a1e5e3d93 Sync translations 2016-05-07 23:04:35 -04:00
Lukas
222ceaac2c –Polish locale update 2016-05-02 19:03:22 +02:00
Lukas
e738c42b94 Polish locale update 2016-05-01 13:00:41 +02:00
Eugene
b0e41bc81b Russian locale update (#2161) 2016-04-21 19:07:32 -04:00
Christian González
ea5cd9cda6 better German translation of relations
"ist übergeordnet" is a bit tricky: "Diese Aufgabe ist übergeordnet (1)": is a bad translation as the direction could be in both ways. The correct translation of "is a parent of" would be "ist ein Elternelement von". This seems a bit long, but is the only really correct possibility I can think of. Others, including "ist übergeordnet von" (not correct German IMHO), or "ist ein Kind von" (seems stupid) are not really better. But "ist übergeordnet" is definitely wrong, because in both directions valid, in this context.
2016-04-21 11:53:30 +02:00
Kolesar
4253df0854 Added group notifications per projects for each user for overdue task… (#2132) 2016-04-18 21:51:35 -04:00
Asim Husanovic
d0a731a14a Updated Bosnian localization 2016-04-13 18:57:57 +02:00